FORWARD TO A FRIEND

Sending...

EMAIL UPDATES

Stay updated for - Family in Arizona Capitol Times, please enter your contact information below.

Individual and Family Forward to a Friend   
Martin, Mario M vs Martin, Dolores
Want these enhanced features? Subscribe Now!
Party 1
***
***
Party 2
***
Ad Text
Martin, Mario M vs Martin, Dolores

May 11, 2018

Case No (Numero de Caso) FC2018-001073 / MARTIN SUMMONS (CITATORIO) Mario Martin Martin, 3143 W. McKinley St, Phoenix, AZ 85009 602-420-3703, Representing Self, without a Lawyer SUPERIOR COURT OF ARIZONA MARICOPA COUNTY (TRIBUNAL SUPERIOR DE ARIZONA CONDADO DE MARICOPA) Mario Martin Martin Petitioner (Nombre del/de la Peticionante / Parte A) and Dolores Martin Respondent (Nombre del / de la Demandado / Parte B) WARNING: This is an official document from the court that affects your rights. Read this carefully. If you do not understand it, contact a lawyer for help. (ADVERTENCIA: Este es un documento oficial del tribunal que afecta sus derechos. Lea esto con cuidado. Si usted no lo entiende, comuniquese con un abogado para que lo/la ayude.) FROM THE STATE OF ARIZONA TO: (DEL ESTADO DE ARIZONA A:) DOLORES MARTIN 1. A lawsuit has been filed against you. A copy of the lawsuit and other court papers are served on you with this "Summons". (Se ha entablado una demanda en su contra. Por medio de este "Citatorio" se hace entrega de una copia de la demanda y de otros documentos del tribunal.) 2. If you do not want a judgment or order taken against you without your input, you must file an "Answer" or a "Response" in writing with the court, and pay the filing fee. If you do not file an "Answer" or "Response" the other party may be given the relief requested in his/her Petition or Complaint. To file your "Answer" or "Response" take, or send, the "Answer" or "Response" to the: (Si uste no desea que se dicte un fallo o una orden en su contra sin su patricipacion, usted debera someter una "Contestacion" o una "Respuesta" por escrito al tribunal y pagar la cuota de registro requerida. Si usted no somete una "Contestacion" o "Repuesta" la otra parte podra recibir la compensacion que pide en su Peticion o Demanda. Para someter su "Contestacion" o "Respuesta" lleve o envie la "Contestacion" o "Respuesta" a la) Office of the Clerk of the Superior Court, 201 West Jefferson Street, Phoenix, Arizona 85003-2205 OR Office of the Clerk of the Superior Court, 18380 North 40th Street, Phoenix, Arizona 85032 OR Office of the Clerk of the Superior Court, 222 East Javelina Avenue, Mesa, Arizona 85210-6201 OR Office of the Clerk of Superior Court, 14264 West Tierra Buena Lane, Surprise, Arizona 85374. Mail a copy of your "Response" or "Answer" to the other party at the address listed on the top of this Summons. (Envie por correo una copia de su "Respuesta" o "Contestacion" a la otra parte a la direccion anotada en la parte superior de este Citatorio.) 3. If this "Summons" and other court papers were served on you by a registered process server or the Sheriff, within the State of Arizona, your "Response" or "Answer" must be filed within TWENTY (20) CALENDAR DAYS from the date you were served, not counting the day you were served. If this "Summons" and the other papers were served on you by a registered process server or the Sheriff outside the State of Arizona, your Response must be filed within THIRTY (30) CALENDAR DAYS from the date you were served, not counting the day you were served. Service by a registered process server or the Sheriff is complete when made. Service by Publication is complete thirty (30) days after the date of the first publication. (Si este "Citatorio" y los otros documentos del tribunal le fueron entregados a usted por medio de correo certificado o por conducto de un Alguacil (Sheriff) dentro del Estado de Arizona, debera someter su "Respuesta" o "Contestacion" en VEINTE (20) DIAS CALENDARIO a partir de la fecha en que le fueron entregados, sin contar el dia en que le fueron entregados. Si este "Citatorio" y los otros documentos le fueron entregados por medio de correo certificado o por conducto de un Alguacil (Sheriff) fuera del Estado de Arizona, su Respuesta debe ser entregada en TREINTA (30) DIAS CALENDARIO a partir de la fecha en que le fueron entregados, sin contar el dia en que le fueron entregados. La entrega se considera completa si se hace por medio de correo certificado o por conducto de un Alguacil (Sheriff). La entrega por medio de Publicacion se considera completa treinta (30) dias despues de la fecha de su primera publicacion.) 4. You can get a copy of the court papers filed in this case from the Petitioner at the address listed at the top of the preceding page, or from the Clerk of the Superior Court at: (Usted puede obtener una copia de los documentos que sometio el/la Demandante en la direccion que aparece en la parte superior de este documento o por medio del Secretario del Juzgado del Tribunal Superior en:) 601 West Jackson, Phoenix, Arizona 85003; 18380 North 40th Street, Phoenix, Arizona 85032; 222 East Javelina Avenue, Mesa, Arizona 85210; 14264 West Tierra Buena Lane, Surprise, Arizona 85374. 5. If this is an action for dissolution (divorce), legal separation or annulment, either or both spouses may file Petition for Conciliation for the purpose of determining whether there is any mutual interest in preserving the marriage or for Mediation to attempt to settle disputes concerning custody and parenting time issues regarding minor children. (Si esta es una accion para la disolucion (divorcio), separacion legal o anulacion, uno o ambos conyuges pueden presentar una Peticion para conciliacion para el fin de determinar si hay algun interes mutuo en preservar el matrimonio o para mediacion para intentar transar disputas pertinentes a asuntos relacionados con la toma de decisiones legales (custodia) y el regimen de visitas para hijos menores de edad.) 6. Requests for reasonable accommodation for persons with disabilities must be made to the office of the judge or commissioner assigned to the case, at least ten (10) judicial days before your scheduled court date. (Las solicitudes para acomodos razonables para personas discapacitadas se deben someter en la oficina del juez o comisionado asignado al caso, por lo menos diez (10) dias judiciales antes de la fecha que le fue asignada para su comparecencia ante el tribunal.) 7. Requests for an interpreter for persons with limited English proficiency must be made to the office of the judge or commissioner assigned to the case at least ten (10) judicial days in advance of your scheduled court cate. (Las solicitudes de interprete para personas con dominio limitado del idioma Ingles deben hacerse a la oficina del juez o comisionado asignado al caso por lo menos diez (10) dias judiciales antes de la fecha de la audiencia programada.) SIGNED AND SEALED this date (FIRMADO Y SELLADO el dia:) FEB 21 2018 MICHAEL K. JEANES, CLERK By: C. Cruz, Deputy Clerk COURT SEAL IF YOU WANT THE ADVICE OF A LAWYER, YOU MAY WISH TO CONTACT THE LAWYER REFERRAL SERVICE AT 602-257-4434 OR ON-LINE AT WWW.LAWYERFINDERS.ORG. SPONSORED BY THE MARICOPA COUNTY BAR ASSOCIATION 5/11, 5/18, 5/25, 6/1, 2018 editions Arizona Capitol Times

Prior Ad #

Ad # 22449060
Arizona Capitol Times has abstracted these listings from public notices submitted to us for publication, which we do not independently verify. Where we've been able to enhance listings with supplementary information, that information is unofficial and uncorroborated. For the official version of a public notice, consult the print edition. BridgeTower Media assumes no responsibility for any errors or omissions in these listings and makes no representations regarding their accuracy or reliability.